OMG! Reflection of Souls Game!

You know that one story I keep talking about… you know, the one set in a semi-medieval, post-apocalyptic, sci-fi parallel universe I wrote about for National Novel Writing Month 2009 and am trying to make into a webcomic? Well, it is now in the process of becoming a game! In my first quarter of college, I took an intro to programming class, and decided to create a game in Java for a contest entry. I decided to make my game a blend of role playing games, platformers, mystery games, and interactive storytelling. Err… Well, I didn’t get that far… yet! But I’ve got a working demo level with some of the interactive features working. About 35 hours has gone into the project, and I’m hoping to continue working on it in my spare time.

There is a gameplay video!

Here’s some screenshots of the game (some art is unfinished and/or old):

I will share more news about the game as the process continues… and maybe even post a playable demo online (it is Java, after all.)


Shh… New and Unfinished Blog and Webcomic Projects!

So, I’ve got a lot of new projects, most of which are in their early stages. But if you have somehow come across this blog, you now have early links to them:

Pandaemonium – – This is a webcomic project that sidetracked me from the Reflection of Souls comic (partially because ROS is very detailed and complicated and Pandaemonium is more of a simple concept). Unfortunately, I haven’t had much time for this one either, so it only has 2 pages.

The summary: Esperanza Torres is a girl known for getting into other people’s business. So when her parents, one a world famous linguist and the other the curator of a local museum, receive a mysterious package with the request to translate the inscription on the enclosed artifact… but to show it to no one and NEVER to open it, Esperanza is curious. She opens the strange box, and to her horror something dark and evil flies out. It turns out that she has released the archetypes of the world’s major evils, known throughout history as gods, demons, and the seven deadly sins. The demons immediately seek out human hosts and begin to wreak havoc. But when the box was opened the archetype of hope was also released, and Esperanza became its host. It endows her with supernatural abilities to defeat and imprison the demons before they bring about the apocalypse, a task shared by Pandora, the first to open the box.

College Doodles – – This is more of a personal “webcomic”, that is supposed to be doodles about my life in college and the amusing or frustrating things I encounter. It will be much more sketchy/not as polished. I have only posted one doodle, but I’ve planned out over 30.

Cardinal Things – – This is a blog I started for the community at Stanford University (unofficially, of course). It’s supposed to be a place for people to share all those awesome, unusual, funny, and unique things about Stanford. Stories. Photos. Videos. Links. Quotes. Etc. I’m currently struggling to get people to submit to it, with varied success.

That’s pretty much it for now… well, until my next post, which is less about websites and more about programming…

Old Posts

I just got finished with moving old posts from my old online portfolio to this one. Some of them are a bit outdated now. You can tell them apart from newer posts by the date they were posted. All of the old posts were posted on 6/17/11, and the more newly created posts were posted on this blog before then.


Kandalinga-na – My Constructed Language

I am in the process of creating a language for a science fiction/fantasy novel I’ve been working on and the short stories set in the same universe. It is intended to a modern dialect of Ancient Atlantean, so I’ve taken some elements of scripts and languages from many world cultures and ancient civilizations and mixed it with my own ideas to “back engineer” a sort of world “mother tongue.” Or something like that. I’m not a linguist, so none of this is formal, but I still find this sort of project fun as well as intellectually stimulating. The language is called Kandalinga-na (of Kandalinga, which is the name of the “successor” of Atlantis in the world of the story).

I also try to reflect in the language and its expressions that it is of a culture that is alien to modern Westerners. For example, in the book silver is the most highly valued substance in the world because it is the only element that can’t be made artificially through transmutation, so “silver” is used in expressions related to happiness and value, and is a common name. There are also two words that mean “person”. One, “enna”, refers to an individual person. You would use this when talking about a specific person without saying their name. The other is “kan”, which means a person in general. You might use it when talking about what people do in general, or talking about a nationality of people. Using “kan” when talking about an individual person is highly offensive because it implies they have no identity or soul. The idea of the soul is important in Kandalinga-na. It is believed that the soul is made of a type of “energy” known as “ae”. Because of this, there are two words to indicate possession (of an object or other thing). One is “ki”, which is used to indicate possession of something outside of one’s body. The other, “aeşi”, refers to something “within ae”, within one’s self, such as beliefs or parts of one’s body.

Kandalinga-na has its own script to write it. It is supposed to look like a combination of various scripts used in ancient civilizations, such as Sumerian, Egyptian hieroglyphics, and Chinese characters. It is a variant of an abjad, which is a consonant-based script. Most abjads forgo diacritical marks to indicate vowels, but Kandalinga-na uses them consistantly.

Here are some examples of Kandalinga-na:

Romanized: Aeşiti açan di Miya.

Literally: SoulWithin-me name yes/(is equal to) Miya (silver).

Translation: My name is Miya.

Romanized: Di. Eklu be miya.

Literally: Yes/(is equal to). State/(is-will-was)-good being silver.

Translation: All is well, has been well, and will be well (a blessing).

Romanized: Remitnien! Şimikit-imada!

Literally: With increased speed-now-like! Coming-now-enemies!

Translation: Quickly! Enemies are coming!

Romanized: Ekti mit-a.

Literally: ToBe-me future-from.

Translation: I am from the future.

Romanized: Onnoda-ti mişibeusit-kangenda.

Literally: Feet-me move in mouth past-zombies.

Translation: Zombies ate my feet.


Traditional Art

I also do a lot of traditional art, such as drawing and painting. Here are some of my best works. (The one with the girl jumping off a building is based on this cover of the New Yorker. Some parts were roughly traced. Similarly, the painting of the woman with the crazy hairstyle was roughly traced and copied from Sir Joshua Reynolds’ (1723-1792) “Georgiana, Duchess of Devonshire.”)


Digital Art

I spend a lot of my free time drawing in Photoshop with my Intuos graphics tablet. I tend to draw characters from the stories I write and use a semi-comic book style. I also do some digital collages and graphic design.

Here are some of the best pieces of digital art I’ve created: